|
Photo by Kris Lanot Lacaba |
GAWAD PLARIDEL LECTURE
Ni Jose F.
Lacaba
2013 July
24
UP Film
Center
Cine
Adarna
Bago ang lahat ay gusto kong magpasalamat sa University
of the Philippines College of Mass Communication sa pagkakaloob sa akin ng
Gawad Plaridel para sa peryodismo.
Dagdag na pasasalamat din para sa tropeo na likha ng
National Artist Napoleon “Billy” Abueva, usa ka Bol-anon, isang Boholano,
kaprobinsiya ng yumao kong amang si Jose Monreal Lacaba Sr.
Nagkataon naman na ang gawad na ito ay kapangalan ng
Plaridel Papers, ang yahoogroup o egroup o online forum na itinatag ko noong
1999, maglalabing-apat na taon na ngayon ang nakararaan. Ang paggamit ko ng
pangalang iyan para sa aking egroup ay ihiningi ko ng permiso sa mga
human-rights lawyer ng Free Legal Assistance Group, o FLAG, dahil dati ay
mayroon silang newsletter na Plaridel
Papers din ang pangalan. Sa totoo
lang, iniisip ko nang sarhan ang aking egroup, dahil naging bulletin board na
lang siya sa kalakhan, at hindi na tulad ng dati na discussion group ng mga
mahilig sa umaatikabong balitaktakan. Ngayon, nagdadalawang-isip na ako kung
sasarhan ko nga ang Plaridel Papers egroup, dahil eto nga’t nabiyayaan ako ng
Gawad Plaridel.
Malaking karangalan itong ipinagkakaloob ninyo sa akin
ngayong araw na ito. Kaya lang, aaminin ko na medyo nalula ako sa papuri na
lumabas sa press release tungkol sa aking Gawad Plaridel. Ito ang lumabas sa
mga diyaryo: “He also raised the bar of
excellence for literary journalism to a level unprecedented in the history of
Philippine contemporary journalism.”
Wow! Super! Sabi nga sa kanto, nag-level-up!
Ayoko namang masabing sobra akong nagpapa-humble. Pero
kung ako ang tatanungin, hindi ko rin naman sasabihing “unprecedented” ang
level na inabot ng aking pagsusulat bilang peryodista, bilang reporter at
feature writer at kolumnista.
Nang mapasok ako sa peryodismo noong ikalawang hati ng
Dekada Sisenta, kabilang sa mga nadatnan ko sa editorial staff ng lingguhang
magasing Philippines Free Press ay
sina Nick Joaquin, Kerima Polotan, Wilfrido D. Nolledo, at Gregorio C.
Brillantes, pati na rin ang editor-in-chief na si Teodoro M. Locsin, mga
beterano at premyadong kuwentista, nobelista, at makata na sumabak sa
peryodismo. Sila ang mga naging mentor ko noon, ang nagpapakita ng magagandang
ehemplo sa kanilang panulat, ang nagbibigay ng mga tips at payo kung
kinakailangan. Kung tutuusin, sila ang aking mga “precedents,” wika nga.
Sa madaling salita, hindi unprecedented ang antas na
inabot ng literary journalism sa panulat ng inyong abang lingkod. May mga nauna
na sa akin. Sila ang masasabi nating nauna na sa pagpapataas ng bar of
excellence sa larangan ng literary journalism, na kung tawagin noong panahong
iyon ay reportage o new journalism, at kilala rin ngayon sa tawag na creative
nonfiction. Saludo ako sa kanila. Salamat sa kanila, naging journalist ang
isang makatang sampay-bakod at English major na hindi naman nakapag-aral ng
journalism sa kolehiyo. Salamat sa kanila ay tinatanggap ko ngayon ang Gawad
Plaridel para sa peryodismo.
Sapagkat pinahahalagahan sa peryodismo ang
transparency, babanggitin ko na rin dito ang hindi naman lingid sa marami sa
inyo: na ang UP College of Mass Communication, o Masscom, itong institusyon na
nagbibigay sa akin ngayon ng Gawad Plaridel, ay matagal-tagal ko ring
pinagtrabahuhan bilang lecturer.
Naging lecturer din naman ako sa iba’t ibang
institusyon dito sa UP, kabilang ang departamento ng Filipino at ang Creative
Writing Center (na balita ko’y Institute of Creative Writing na ngayon), at
nagturo din ako sa aking alma mater na Ateneo de Manila. Pero sa UP Masscom
talaga ako nagtagal sa pagtuturo. Doon ako nagturo ng iba’t ibang
subjects—scriptwriting, introduction to journalism, feature writing,
interpretative reporting, literary journalism—at doon, mula sa pagiging
simpleng lecturer ay umabante ako sa pagiging senior lecturer at professorial
lecturer.
Hebigat din iyang professorial lecturer. Ibig sabihin,
medyo kahanay ko na ang mga propesor na may M.A. o Ph.D. Ibig sabihin, mula sa pagiging
Sir Pete, knight of the editorial desk, ako’y naging Professor Lacaba.
Kung sa bagay, sideline ko lang naman ang
pagtuturo—isang araw sa loob ng isang linggo, tatlong oras sa loob ng isang
araw. Sa mas maraming araw at oras, patuloy akong nagtrabaho bilang peryodista
at, paminsan-minsan, bilang mandudulang pampelikula. Pero nakawilihan ko rin
ang pagtuturo. Masarap isipin na may naibabahagi akong kahit kaunting
karunungan sa mga kabataan, at ako naman ay may napupulot ding ilang bagong
kaalaman mula sa kanila.
Maaari din namang nakawilihan ko ang pagtuturo dahil
galing ako sa pamilya ng mga guro. Nasa genes, kumbaga. Ang aking ina, si Fe
Flores Lacaba, ay matagal na naging guro ng subject na sa simula’y tinawag na
National Language at sa kalaunan ay tinawag na Pilipino. Ang dalawa sa
nakababata niyang kapatid ay naging guro dito sa UP: si Paulina Flores Bautista
ay nagturo sa mismong Masscom, at si Virginia Flores Abaya ay nagturo ng
chemistry.
Guro din ang kanilang inang si Sergia at ang kanilang
stepmother na si Maria. Ang Lola Maria, na siyang inabutan ko, ay may sarili
niyang pribadong kindergarten school sa ground floor ng bahay namin sa Pateros.
Ang tawag sa kindergarten na iyon, puwera biro, ay Eskuwelahang Diyes. Kasi ang
tuition fee ay diyes sentimos sa isang araw. Sa mga araw na absent ka, hindi mo
na kailangang bayaran ang diyes sentimos. Puwera biro.
Tulad ng nasabi ko na, nakawilihan ko nga ang
pagtuturo. Pero wala naman akong college degree, hanggang third year college
lang ang inabot ko, at nag-dropout na ako pagkaraan ng unang semester ng fourth
year, kaya okey na sa akin na lecturer lang ako. Hindi ko hinangad na maging
miyembro ng regular faculty.
Suwerte na rin. Kasi, kung naging miyembro ako ng
regular faculty, hindi ako maaaring ma-nominate man lang para sa Gawad
Plaridel, alinsunod sa mga alituntunin ng parangal na ito.
Napahaba itong aking panimulang kakuwanan. Ang talagang
dapat kong gawin ngayon ay magbigay ng lecture.
Sa totoo lang, takot akong mag-lecture. Hirap na hirap
akong mag-lecture. Baka kinokonsensiya ako ng isang satirikal na pangungusap na
attributed kay Mark Twain (pero hindi pala siya ang talagang maysabi o
maysulat): “College is a place where a professor’s lecture notes go straight to
the students’ lecture notes, without passing through the brains of either.”
Oo, lecturer ang tawag sa UP sa katulad kong part-time
teacher, pero kadalasan ay iniiwasan kong mag-lecture. Workshop style ang
ginagawa ko sa pagtuturo. Binibigyan ko ang mga estudyante ko ng writing
assignment—halimbawa, “O, sumama kayo sa rali sa darating na SONA, at
pagkatapos, sulatin ninyo ang inyong nakita at narinig at nasagap at nalanghap,
pero hindi bilang straight news report”—at pagkatapos ay kini-critique at
tinatalakay ko at ng buong klase ang isinumite nilang assignment.
Dahil hindi ko nga nakasanayang mag-lecture sa klase,
hindi ko naiwasang kabahan nang kaunti nang ipagbigay-alam sa akin na kaakibat
nitong parangal ay ang pagbibigay ng isang lecture.
Ang paksang iminungkahi para sa aking lecture ay
“Harnessing Journalism for Nation-Building.”
Seryosong usapin ito, saloob-loob ko. Medyo academic
lecture ito, hindi basta-basta reportage o bara-barang kolum. Nagagawa ko
namang tumalakay sa mga seryosong usapin noong nagsusulat pa ako ng editoryal
para sa mga magasing Free Press sa Wikang
Pilipino, Asia-Philippines Leader, National Midweek, at Philippine Graphic. Pero maikli lang ang
mga editoryal, samantalang ang lecture para sa Gawad Plaridel ay dapat daw na
humigit-kumulang sa bente-singko minutos.
Nang umupo na ako sa harap ng aking laptop para sulatin
ang lecture, muli akong nabahala noong pinag-iisipan ko na ang iminungkahing
paksa. “Harnessing Journalism for Nation-Building” ang sabi. Teka muna.
Harnessing?
Totoo, ang “harness” bilang pandiwa, o verb, ay may
kahulugang “utilize, make use of.” Puwede mong i-harness o gamitin, halimbawa,
ang liwanag at init ng araw para magkaroon ng ilaw sa mga bahay na walang
elektrisidad. Malinaw na ang pakahulugan sa “harnessing” sa iminungkahing paksa
ay ang paggamit ng peryodismo para sa marangal na layunin na pagtatatag, o
pagpapatatag, ng ating lupang hinirang at bayang magiliw.
Sa kabilang dako, ang “harness” bilang pangngalan, o
noun, ay may kahulugan ding “a piece of equipment, with straps and fastenings,
used to control or hold in place a person, animal or object.” Iyan ay ayon sa Cambridge International Dictionary of
English (Cambridge University Press, 1995).
Sa pakahulugang iyan, ang literal na larawang pumasok
sa suspetsosong utak ko ay ang harness, o singkaw, na ginagamit sa kabayo o
kalabaw. Ang nasabing singkaw ay may kung ano-anong strap na nakakabit o
nakakapit sa bibig, leeg, at dibdib ng mga hayop na ito, at ginagamit para
kontrolin sila o panatilihin sila sa isang lugar: “used to control or hold in
place a person, animal or object.”
Ganyan ba ang gusto nating mangyari sa ating
peryodismo? Gusto ba natin itong may singkaw at renda, may harness, sa halip na
malayang gumagala sa lunsod at nayon, sa lipunan at sa bansa? Paano na ang
freedom of the press, freedom of speech, freedom of expression?
Bumalik sa alaala ang panahon ng batas militar. Noon,
ang peryodismo ay may piring sa mata, may busal sa bibig, may tanikala sa buong
katawan. Ang mga peryodistang tumututol o kumakalaban sa naghaharing rehimen ay
ipinasok sa kulungan o nawalan ng trabaho dahil sinarhan ang pinapasukan nilang
diyaryo o magasin. Kasunod nito’y pinalaganap ang konsepto o teorya ng
development journalism, o developmental journalism. Binigyan ito ng pakahulugan
na ang peryodismo ay may responsibilidad na paunlarin o isulong ang Bagong
Lipunan, kuno, na itinataguyod ng rehimeng militar.
Sa kalaunan ay nanganak ng tiyanak ang konseptong ito.
Isinilang, o baka nabigyan lang ng bagong pangalan, ang konsepto naman ng
envelopmental journalism. Dito, nalipat ang sisi sa mga peryodista mismo—ang
mga peryodistang tumatanggap ng envelope na puno ng pera; ang mga hao shiao na
nalulong sa korupsiyon at lantarang nanghihingi ng anda, o “ang datung”; ang
mga doble-karang AC/DC, o mga tagamidyang ang gawain ay “attack and collect,
defend and collect.”
Medyo nadiskaril ang andar ng utak ko dahil nga sa
isang literal na kahulugan ng “harness.” Pero pagkatapos ay napag-isip-isip ko
na hindi naman iisa lang ang klase ng harness. May harness din naman na
isinusuot sa mga asong gumagabay sa mga bulag na tao. May harness na
nagbibigay-proteksiyon sa mga manggagawang nagtatrabaho sa matataas na gusali.
Mismong ang harness ng kabayo at kalabaw ay may silbi sa tao—para dalhin ang
biyahero sa ibang lugar, para bungkalin ang lupang pagtatamnan ng pagkaing
bubuhay sa tao.
Malinaw naman sa ating lahat na ibang klase ang
“harnessing” na iminungkahing paksain ng lecture na ito. Malinaw na ang gusto
nating malaman ay kung paano iha-harness o magagamit ang peryodismo para
mapaunlad at mapatatag ang ating bansa.
Paano nga ba?
Kung ako ang tatanungin, simple lang ang isasagot ko:
Patuloy na igiit at ipaglaban, at lalong patatagin, ang kalayaan sa
pamamahayag, o freedom of the press.
Kung gusto mong pumasok sa pulitika o sa serbisyo
publiko, o kung gusto mong ipaglaban ang karapatan ng sambayanan sa parlamento
ng kalsada o sa iba pang larangan ng pakikibaka, o kung gusto mo lang pasayahin
ang madlang pipol sa pamamagitan ng mga palabas na kahit paano’y nagpapagaan sa
hirap at dusa ng buhay, karapatan mo iyan.
Pero kung peryodismo o journalism ang linya mo, print
journalism man o broadcast journalism, hindi mo maaaring talikdan ang
tungkuling magsapraktika ng kalayaan sa pamamahayag.
Noong panahon ng batas militar, ilang taon bago pumutok
ang EDSA 1, nagtipon-tipon ang ilang alagad ng sining at miyembro ng midya at
nagbuo ng Free the Artist, Free the Media movement. Sa kalaunan ay nagsupling
ang kilusang ito ng Concerned Artists of the Philippines. Dito sa huli, kasama
ako sa bumalangkas ng credo o declaration of principles. Angkop din sa mga
peryodista ang mga prinsipyong iyon.
Ayon sa deklarasyon ng Concerned Artists of the
Philippines:
“We hold that artists are citizens and must concern
themselves not only with their art but also with the issues and problems
confronting the country today.
“We stand for freedom of expression and oppose all acts
tending to abridge or suppress that freedom.
“We affirm that Filipino artists, in the exercise of freedom
of expression, have the responsibility to do so without prejudice to truth,
justice, and the interests of the Filipino people.”
Palitan lang natin ang salitang “artists” ng
“journalists” at makikita natin, palagay ko, kung ano dapat gawin kaugnay ng
layuning “Harnessing Journalism for Nation-Building.”
Dagdag pa rito, kailangang bigyang-diin na sa
peryodismo, tulad din naman sa sining, napakahalaga ang pagsasabi ng totoo
tungkol sa mga nangyayari sa bayan nating “pugad ng luha at dalita,” sabi nga
sa kanta. Ang pagsasabi ng totoo, masakit man sa tenga ng ilan, ay magbibigay
ng matibay na pundasyon sa malaya at maunlad na bansang gusto nating itatag o
patatagin.
Noong panahon ng Free the Artist, Free the Media
movement ay may sinulat akong lyrics para sa isang mahabang kantang gagamitin
sana sa isang binabalak na Brechtian zarzuela. Ang kantang iyon ay sagot sa
panawagan ng mga naghahari na ang dapat paksain ng mga alagad ng sining at
miyembro ng midya ay “the good, the true, and the beautiful.”
Sa ganito nagtatapos ang kanta:
Awitin mo ang
totoo,
Sagad-buto,
tagos-apdo.
Ang totoo ay
mabuti
Kahit mapanganib
sa iyo.
Ang totoo ay
maganda
Kahit pangit sa
reyna.
Ganyan din ang tungkulin natin sa peryodismo: Sabihin
ang totoo, sagad-buto, tagos-apdo.
Ewan ko kung natugunan ko nang maayos ang kahilingang
mag-lecture tungkol sa “Harnessing Journalism for Nation-Building,” pero
palagay ko’y lumampas na ako sa deadline at kailangan ko nang mag-sign-off,
kailangan ko nang bigyang-wakas ang chika at chismax tungkol sa chuvachuchu.
Seriously, inuulit ko: Sabihin ang totoo, sagad-buto,
tagos-apdo.
Maraming salamat po.